-
1 con prudencia
• opatrně• rozvážně -
2 gastar con prudencia
(v.) = spend + wiselyEx. And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello ( gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.* * *(v.) = spend + wiselyEx: And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government = Y los que manejemos el dinero público tendremos que responder de ello ( gastar con prudencia, cambiar malos hábitos y hacer nuestro trabajo a la luz del día) porque sólo entonces podremos restablecer la confianza entre el pueblo y su gobierno.
-
3 tratar con prudencia
(v.) = treat with + caution, view with + cautionEx. It goes without saying that advertising claims should be treated with caution, but product literature should contain all the necessary technical information about the system.* * *(v.) = treat with + caution, view with + cautionEx: It goes without saying that advertising claims should be treated with caution, but product literature should contain all the necessary technical information about the system.
Ex: The fourth is rather more interesting, though, as with PMEST, we may view it with caution. -
4 actuar con prudencia
гл.Испанско-русский универсальный словарь > actuar con prudencia
-
5 obrar con prudencia
гл.разг. осторожничатьИспанско-русский универсальный словарь > obrar con prudencia
-
6 tratar con prudencia
гл.Испанско-русский универсальный словарь > tratar con prudencia
-
7 proceder con prudencia
• proceed with care -
8 prudencia
prudencia sustantivo femenino ( cuidado) caution; ( sabiduría) wisdom, prudence;
prudencia sustantivo femenino
1 (sensatez) prudence, good sense
2 (precaución, moderación) care, caution ' prudencia' also found in these entries: Spanish: juicio - ponderación - precaución - reserva - sabiduría - señorío - seso - tino English: caution - conventional - prudence - safely - wisdom -
9 prudencia
f.1 caution, care (cuidado, cautela).con prudencia carefully, cautiously2 moderation.con prudencia in moderation3 prudence, good judgement, wisdom, carefulness.4 Prudencia.* * *1 (cuidado) care, caution; (moderación) moderation2 (sensatez) prudence* * *noun f.* * *SF (=cuidado) care, caution; (=cordura) wisdom, prudence; (=sensatez) sound judgment, soundnessactuar con prudencia — to be careful o cautious
* * *gracias a su prudencia en cuestiones de dinero — thanks to her prudence o carefulness in money matters
* * *= prudence, carefulness, caution.Ex. Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious.Ex. Indignation, and carefulness, or earnestness, are here combined with zeal; which is often mentioned as a term of faith.Ex. The project is being undertaken with caution.----* extrema prudencia = extreme caution.* gastar con prudencia = spend + wisely.* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.* * *gracias a su prudencia en cuestiones de dinero — thanks to her prudence o carefulness in money matters
* * *= prudence, carefulness, caution.Ex: Most drivers stop at stop signs: Some do under duress -- there may be a policeman concealed in nearby bushes, others as a matter of prudence -- a fast car with the right of way can be injurious.
Ex: Indignation, and carefulness, or earnestness, are here combined with zeal; which is often mentioned as a term of faith.Ex: The project is being undertaken with caution.* extrema prudencia = extreme caution.* gastar con prudencia = spend + wisely.* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.* * *(cuidado) care; (sabiduría) wisdomconduce con prudencia drive carefullyhay que manejarlo con mucha prudencia it must be handled with great care o very carefullyla prudencia de las medidas the prudence of the measuresgracias a su prudencia en cuestiones de dinero thanks to her prudence o carefulness in money mattersuna prudencia que raya en la cobardía caution bordering on cowardicela prudencia sólo se aprende con los años prudence only comes with agela prudencia es la madre de la ciencia discretion is the better part of valor* * *
prudencia sustantivo femenino ( cuidado) caution;
( sabiduría) wisdom, prudence;
prudencia sustantivo femenino
1 (sensatez) prudence, good sense
2 (precaución, moderación) care, caution
' prudencia' also found in these entries:
Spanish:
juicio
- ponderación
- precaución
- reserva
- sabiduría
- señorío
- seso
- tino
English:
caution
- conventional
- prudence
- safely
- wisdom
* * *prudencia nf1. [cuidado, cautela] care;[previsión, sensatez] good sense, prudence;habló con mucha prudencia she chose her words very carefully;conduce con prudencia she's a careful driver2. [moderación] moderation;con prudencia in moderation* * *f caution, prudence;con prudencia cautiously, prudently* * *prudencia nf: prudence, care, discretion* * *prudencia n good sense -
10 prudência
s. f. prudencia, cualidad de quien actúa con moderación, cautela, precaución, cordura, sensatez. -
11 осторожность
ж.precaución f, cautela f; circunspección f ( осмотрительность); prudencia f ( благоразумие)из осторо́жности — por prudencia
обраща́ться с осторо́жностью — tratar con prudencia
* * *ж.precaución f, cautela f; circunspección f ( осмотрительность); prudencia f ( благоразумие)из осторо́жности — por prudencia
обраща́ться с осторо́жностью — tratar con prudencia
* * *n1) gener. circunspección (благоразумие), parsimonia, prudencia (осмотрительность), recato, reserva, cautela, gravedad, medida, precaución, pulso, recàmara, tiento2) colloq. ten con ten, trastienda3) law. cuidado, diligencia, discreción -
12 careful
1) (taking care; being cautious: Be careful when you cross the street; a careful driver.) cuidadoso2) (thorough: a careful search.)careful adj cuidadosobe careful of the dog, it bites! ¡ten cuidado con el perro, que muerde!be careful with that knife! ¡ten cuidado con ese cuchillo!tr['keəfʊl]1 (cautious) prudente, cuidadoso,-a2 (painstaking) cuidadoso,-a, esmerado,-a■ a careful worker un,-a trabajador,-ra cuidadoso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be careful tener cuidadoto be careful with one's money (thrifty) ser ahorrador,-ra 2 (mean) ser tacaño,-a, mirar mucho el dinerocareful ['kærfəl] adj1) cautious: cuidadoso, cauteloso2) painstaking: cuidadoso, esmerado, meticulosoadj.• cuidadoso, -a adj.• curioso, -a adj.• detenido, -a adj.• esmerado, -a adj.• guardoso, -a adj.• primoroso, -a adj.• solícito, -a adj.'kerfəl, 'keəfəl1) ( cautious) cuidadoso, prudente(be) careful you don't fall! — cuidado, no vayas a caerte!
to be careful OF somebody/something — tener* cuidado con alguien/algo
to be careful to + INF — procurar + inf
to be careful WITH something — tener* cuidado con algo
2) ( painstaking) < planning> cuidadoso; < work> cuidado, esmerado, bien hecho; < worker> meticulosoafter careful consideration of all the options — después de considerar detenidamente todas las opciones
['kɛǝfʊl]ADJ1) (=taking care, cautious)a) cuidadoso, cauteloso•
he's a careful driver — es un conductor prudente, conduce con prudencia or cuidadob)(be) careful! — ¡(ten) cuidado!
•
she's very careful about what she eats — pone mucho cuidado en or es muy prudente con lo que come•
be careful of the dog — ten cuidado con el perro•
be careful that he doesn't hear you — procura que no te oiga, ten cuidado de que no te oiga•
be careful to shut the door — no te olvides de cerrar la puertahe was careful to point out that... — se cuidó de señalar que...
be careful not to drop it, be careful (that) you don't drop it — procura que no se te caiga, ten cuidado de que no se te caiga
•
you can't be too careful — todos las precauciones son pocas•
be careful what you say to him — (ten) cuidado con lo que le dices•
to be careful with sth — tener cuidado con algohe's very careful with his money — es muy ahorrador; pej es muy tacaño
2) (=painstaking) [work] cuidadoso, esmerado; [writer] cuidadoso, meticuloso; [planning, examination] meticuloso, cuidadoso•
after careful consideration of all the relevant facts — después de considerar todos los datos cuidadosamente•
we have made a careful study of the report — hemos estudiado el informe cuidadosamente or detenidamente•
after giving this problem careful thought, I believe that... — después de pensar detenidamente sobre este problema, creo que...* * *['kerfəl, 'keəfəl]1) ( cautious) cuidadoso, prudente(be) careful you don't fall! — cuidado, no vayas a caerte!
to be careful OF somebody/something — tener* cuidado con alguien/algo
to be careful to + INF — procurar + inf
to be careful WITH something — tener* cuidado con algo
2) ( painstaking) < planning> cuidadoso; < work> cuidado, esmerado, bien hecho; < worker> meticuloso -
13 safely
adverb (without harm or risk: He got home safely.) seguramente, sin peligro, sin accidente (alguno)safely adv1. sin ningún percancethe journey was difficult, but we arrived safely el viaje fue duro, pero llegamos sin ningún percance2. con cuidado / sin peligrotr['seɪflɪ]1 (for certain) con toda seguridad, sin temor a equivocarse■ we can safely say that... podemos decir con toda seguridad que...2 (without mishap) sin contratiempos, sin accidentes, sin percances3 (securely) de manera segura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto arrive safely llegar a buen puertosafely ['seɪfli] adv1) unharmed: sin incidentes, sin novedadesthey landed safely: aterrizaron sin novedades2) securely: con toda seguridad, sin peligroadv.• a salvo adv.• con seguridad expr.• con toda seguridad adv.• enhorabuena adv.• felizmente adv.• sin accidente adv.'seɪfli1)a) (without mishap, unharmed)we got home safely — llegamos a casa sin novedad or sin ningún percance
b) ( without danger) sin peligro, con tranquilidaddrive safely — conduzca con prudencia or cuidado
2) (in a safe place, securely)he's safely behind bars — está entre rejas, donde no puede hacer daño
my savings are safely invested — tengo mis ahorros en inversiones seguras or sin riesgos
3) ( with certainty) <say/assume> sin temor a equivocarse (or equivocarnos) etc['seɪflɪ]ADV1) (=without danger)it can safely be frozen for months — se puede congelar sin ningún problema or sin peligro durante varios meses
you can walk about quite safely in this town — no se corre peligro andando por esta ciudad, no es peligroso andar por esta ciudad
drive safely! — conduce con prudencia or cuidado
I can safely say that... — puedo afirmar con toda seguridad or sin miedo a equivocarme que...
2) (=without incident) [land, return] (gen) sin ningún percance; (in the midst of danger) sano y salvoto arrive safely — llegar bien, llegar sin ningún percance
3) (=securely)the dogs were safely locked in the van — los perros estaban encerrados en la furgoneta, donde no podían hacer daño
now that the exams are safely out of the way we can relax a bit — ahora que no tenemos la preocupación de los exámenes podemos relajarnos un poco
* * *['seɪfli]1)a) (without mishap, unharmed)we got home safely — llegamos a casa sin novedad or sin ningún percance
b) ( without danger) sin peligro, con tranquilidaddrive safely — conduzca con prudencia or cuidado
2) (in a safe place, securely)he's safely behind bars — está entre rejas, donde no puede hacer daño
my savings are safely invested — tengo mis ahorros en inversiones seguras or sin riesgos
3) ( with certainty) <say/assume> sin temor a equivocarse (or equivocarnos) etc -
14 safe
I
1. seif adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) seguro2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) seguro3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) salvo4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) seguro5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) cauteloso, fiable•- safeness- safely
- safety
- safeguard
2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) salvaguardar, proteger; defender- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound
II seif noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) caja de caudalessafe1 adj1. seguro / no peligroso2. prudente3. a salvosafe2 n caja fuertetr[seɪf]1 (gen) seguro,-a; (out of danger) a salvo, fuera de peligro■ be careful, the banisters aren't very safe ten cuidado, la barandilla no es muy segura■ don't worry, you'll be safe here no te preocupes, aquí estarás a salvo2 (unharmed) ileso,-a, indemne3 (not risky - method, investment, choice) seguro,-a; (subject) no polémico,-a1 caja fuerte, caja de caudales, caja de seguridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a safe bet ser seguro,-aas safe as houses completamente seguro,-abetter safe than sorry más vale prevenir que curarin safe hands en buenas manosit's safe to say that... se puede decir con seguridad que...safe and sound sano,-a y salvo,-ato be on the safe side para mayor seguridad, por si acasoto play (it) safe ir sobre seguro, jugar sobre segurosafe house piso francosafe seat SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL escaño aseguradosafe sex sexo seguro1) unharmed: ilesosafe and sound: sano y salvo2) secure: seguro3)to be on the safe side : para mayor seguridad4)to play it safe : ir a la segurasafe n: caja f fuerteadj.• cierto, -a adj.• digno de confianza adj.• ileso, -a adj.• incólume adj.• intacto, -a adj.• salvo, -a adj.• sano, -a adj.• seguro, -a adj.n.• arca s.f.• caja s.f.• caja de caudales s.f.• caja fuerte s.f.
I seɪfadjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)[seɪf]safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
1. ADJ(compar safer) (superl safest)1) (=not in danger) [person] a salvo, seguro; [object] seguroyou'll be safe here — aquí no correrás peligro, aquí estarás a salvo
•
to feel safe — sentirse seguro•
to be safe from — [+ attack, predator, sarcasm] estar a salvo de; [+ contamination] estar libre de•
to keep sth safe — guardar algo (en lugar seguro)where can I put this to keep it safe? — ¿dónde puedo poner esto para que esté seguro?
•
the secret is safe with me — guardaré el secretothe documents are safe with him — cuidará bien de los documentos, con él los documentos están en buenas manos
2) (=not dangerous) [ladder, load, vehicle, option] seguro; [method, handling] seguro, fiable; [structure, bridge] sólido; [investment] seguro, sin riesgo; [level] que no entraña riesgois nuclear power safe? — ¿es segura la energía nuclear?
don't walk on the ice, it isn't safe — no andes por el hielo, es peligroso
keep your alcohol consumption within safe limits — mantén tu consumo de alcohol dentro de los límites de seguridad
it's safe to say that... — se puede decir sin miedo a equivocarse que...
it's safe to assume that... — cabe suponer con bastante seguridad que...
•
it is a safe assumption that she was very disappointed — a buen seguro que estaba muy decepcionada•
it's a safe bet! — ¡es cosa segura!•
to keep a safe distance from sth — mantenerse a una distancia prudencial de algo; (when driving) mantener la distancia de seguridad con algo•
a team of experts made the building safe — un equipo de expertos se ocupó de que el edificio no constituyese un peligro•
just to be on the safe side — para mayor seguridad, por si acaso3) (=secure) [environment, neighbourhood, harbour] seguro•
to be in safe hands — estar a salvo, estar en buenas manos4) (=trouble-free) [arrival, delivery] sin problemas; [landing] sin riesgo, sin peligro•
safe journey! — ¡buen viaje!have a safe journey home! — ¡que llegues bien (a casa)!
•
the safe return of the hostages — la vuelta de los rehenes sanos y salvos2.3.ADV•
to play (it) safe — ir a lo seguro, no arriesgarse4.CPDsafe area N — [of country] zona f de seguridad
safe breaker N — ladrón(-ona) m / f de cajas fuertes
safe deposit N — (=vault) cámara f acorazada; (=box) (also: safe deposit box) caja f fuerte, caja f de seguridad
safe haven N — refugio m seguro
safe house N — piso m franco
the safe period * N — (Med) el periodo de infertilidad
safe seat N (esp Brit) (Pol) —
it was a safe Conservative seat — era un escaño prácticamente seguro para los conservadores, el escaño estaba prácticamente asegurado para los conservadores
* * *
I [seɪf]adjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
-
15 tratar
v.1 to treat (comportarse con) (persona, objeto).¿qué tal te trataron? how were you treated?El médico trata al paciente The doctor treats=cures the patient.2 to have dealings or contact with.la traté muy poco I didn't have much to do with her3 to treat (tema, asunto).eso lo tienes que tratar con el jefe that's something you'll have to discuss with the boss4 to treat.5 to treat (agua, sustancia, alimento).6 to process (computing) (datos, información).Ellos tratan el cuero They process the leather.7 to deal.Las empresas trataron The companies made a deal.8 to try, to make a trial, to attempt it, to attempt.Ella trató por mucho tiempo She tried for a long time.9 to handle, to maneuver, to manoeuvre.Ellos tratan sus pensamientos They handle their thoughts.* * *1 (gen - objeto) to treat, handle; (- persona) to treat2 (asunto, tema) to discuss, deal with3 (gestionar) to handle, run4 (dar tratamiento) to address as5 (calificar, considerar) to consider, call6 MEDICINA to treat7 (datos, texto) to process8 QUÍMICA to treat2 (tener tratos) to deal ( con, with)3 (negociar) to negotiate ( con, with)4 (intentar) to try (de, to)5 (versar) to be about■ trata de/sobre espías it's about spies6 COMERCIO to deal (en, in)1 (relacionarse) to talk to each other, be on speaking terms2 (llamarse) to address each other as, call each other3 (referirse) to be about\se trata de... it's a question of..., it's a matter of...* * *verb1) to treat2) handle•- tratar de* * *1. VT1) [+ persona, animal, objeto] to treathay que tratar a los animales con cariño — animals should be given plenty of affection, animals should be treated lovingly
te dejo la cámara, pero trátala bien — I'll let you have the camera, but be careful with it o treat it carefully
la vida la ha tratado muy bien — life has been very kind to her, life has treated her very well
•
tratar a algn de loco — to treat sb like a madman2) (=llamar)¿cómo le tenemos que tratar cuando nos hable? — how should we address him when he speaks to us?
•
tratar a algn de algo — to call sb sthtratar a algn de tú/usted — to address sb as "tú"/"usted"
3) (=relacionarse con)tratar a algn: ya no lo trato — I no longer have any dealings with him
me cae bien, pero no la he tratado mucho — I like her, but I haven't had a lot to do with her
4) (Med) [+ paciente, enfermedad] to treat¿qué médico te está tratando? — which doctor is giving you treatment?
5) [+ tejido, madera, residuos] to treat6) (=discutir) [+ tema] to deal with; [+ acuerdo, paz] to negotiateeste asunto tiene que tratarlo directamente con el director — you'll have to speak directly with the manager about this matter
7) (Inform) to process2. VI1)• tratar de — [libro] to be about, deal with; [personas] to talk about, discuss
ahora van a tratar del programa — they're going to talk about o discuss the programme now
2) (=intentar)•
tratar de hacer algo — to try to do sth•
tratar de que, trataré de que esta sea la última vez — I'll try to make sure that this is the last timetrata por todos los medios de que el trabajo esté acabado para mañana — try and do whatever you can to make sure that the job is done by tomorrow
3) (=relacionarse)•
tratar con algn, trato con todo tipo de gente — I deal with all sorts of peopleno había tratado con personas de esa clase — I had not previously come into contact with people like that
para tratar con animales hay que tener mucha paciencia — you have to be very patient when dealing with animals
4) (Com)•
tratar con o en algo — to deal in sthtrataban con o en pieles — they dealt in furs, they were involved in the fur trade
3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( intentar) to trytratar de + inf — to try to + inf
tratar de que + subj: trata de que queden a la misma altura try to get them level; trataré de que no vuelva a suceder — I'll try to make sure it doesn't happen again
2) obra/libro/película¿de qué trata el libro? — what's the book about?
3) (tener contacto, relaciones)4) (Com)2.tratar vt1)a) <persona/animal/instrumento> (+ compl) to treatb) ( llamar)tratar a alguien de usted/tú — to address somebody using the polite usted or the more familiar tú form
2) ( frecuentar)3) <tema/asunto> to deal with4)a) <paciente/enfermedad> to treatb) <sustancia/metal> to treat3.tratarse v pron1)a)tratarse con alguien — ( ser amigo de) to be friendly with somebody; ( alternar) to socialize o mix with somebody
b) (recípr)2) (+ compl)a) (recípr)se tratan de usted/tú — they address each other as `usted'/`tu'
se tratan sin ningún respeto — they have o show no respect for each other
b) (refl) ( cuidarse)tratarse bien/mal — to look after oneself well/not to look after oneself
3) (Med) to have o undergo treatment4) tratarse de (en 3a pers)a) ( ser acerca de) to be about¿de qué se trata? — what's it about?
b) ( ser cuestión de)se trata de arreglar la situación, no de discutir — we're supposed to be settling things, not arguing
si sólo se trata de eso... — if that's all it is...
* * *= address, approach, consider (as), cover, discuss, focus on/upon, get to, go into, handle, manipulate, tackle, treat, turn to, broach, give + treatment, play with, speak to, treat, pick up on, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.Ex. The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex. In a text such as this which focuses primarily upon controlled indexing languages and systems it is difficult to place natural language indexing in a appropriate context.Ex. 'I'll get to that, I promise! but right now I have a budget to work on!'.Ex. Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.Ex. An author's name is usually shorter than a title, and thus is arguably easier to handle and remember.Ex. Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.Ex. Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.Ex. In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.Ex. We shall turn to this distinction very shortly.Ex. Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.Ex. In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex. Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.Ex. The author studies the factors which have impeded the spread of information on the use of thioctic acid to treat mushroom poisoning.Ex. The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.----* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.* atreverse a tratar = dare to + tread.* como si (se tratase de) = as if.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.* de qué se trata = what it's all about.* difícil de tratar = unruly.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* manera de tratar = avenue of approach.* no atraverse a tratar = fear to + tread.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* que trata de = surrounding.* seguir tratando = discuss + further.* sin tratar = untreated.* temer tratar = fear to + tread.* tratar Algo = get down to + Nombre, be under consideration.* tratar algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar Algo en profundidad = go into + Algo + at length.* tratar Algo imparcialmente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo justamente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin parcialismo = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* tratar Algo supercialmente = dabble in.* tratar como un objeto = objectify.* tratar como un personaje = lionise [lionize, -USA].* tratar (con) = negotiate (with).* tratar con bondad = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* tratar con cloro = chlorinate.* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar con precaución = approach + with caution.* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.* tratar con respeto = treat with + respect.* tratar de = be about, be concerned with, deal with, take up, bear on, deal in.* tratar de abarcar más de lo que se puede = bite off more than + Pronombre + can chew.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* tratar de igual modo = treat as + equal.* tratar de ligar = chat up.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.* tratar detalladamente = cover + in detail.* tratar de un modo sentimental = sentimentalise [sentimentalize, -USA].* tratar de un modo urgente = fast track.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar en profundidad = treat + in detail.* tratar específicamente = target.* tratar información = handle + information.* tratar injustamente = malign.* tratar justamente = treat + fairly.* tratar la cuestión de = get to + the issue of.* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.* tratar ligeramente = skim + the surface of, touch on/upon.* tratar magníficamente = do + more than justice.* tratar mal = maltreat, manhandle.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tratarse de = come down to, be a question of.* tratar severamente = mete out + harsh treatment.* tratar síntomas = treat + symptoms.* tratar superficialmente = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.* tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.* tratar un asunto = deal with + issue.* tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.* tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* volver a tratar = revisit.* * *1.verbo intransitivo1) ( intentar) to trytratar de + inf — to try to + inf
tratar de que + subj: trata de que queden a la misma altura try to get them level; trataré de que no vuelva a suceder — I'll try to make sure it doesn't happen again
2) obra/libro/película¿de qué trata el libro? — what's the book about?
3) (tener contacto, relaciones)4) (Com)2.tratar vt1)a) <persona/animal/instrumento> (+ compl) to treatb) ( llamar)tratar a alguien de usted/tú — to address somebody using the polite usted or the more familiar tú form
2) ( frecuentar)3) <tema/asunto> to deal with4)a) <paciente/enfermedad> to treatb) <sustancia/metal> to treat3.tratarse v pron1)a)tratarse con alguien — ( ser amigo de) to be friendly with somebody; ( alternar) to socialize o mix with somebody
b) (recípr)2) (+ compl)a) (recípr)se tratan de usted/tú — they address each other as `usted'/`tu'
se tratan sin ningún respeto — they have o show no respect for each other
b) (refl) ( cuidarse)tratarse bien/mal — to look after oneself well/not to look after oneself
3) (Med) to have o undergo treatment4) tratarse de (en 3a pers)a) ( ser acerca de) to be about¿de qué se trata? — what's it about?
b) ( ser cuestión de)se trata de arreglar la situación, no de discutir — we're supposed to be settling things, not arguing
si sólo se trata de eso... — if that's all it is...
* * *tratar (con)(v.) = negotiate (with)Ex: Their purposes was to settle the disputes between the members, to negotiate with master, to accumulate and disburse a benevolent fund, and to exact contributions for drinks and parties.
= address, approach, consider (as), cover, discuss, focus on/upon, get to, go into, handle, manipulate, tackle, treat, turn to, broach, give + treatment, play with, speak to, treat, pick up on, meet.Nota: Verbo irregular: pasado y participio met.Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
Ex: The searcher may be the end user, but the end user is approaching the search in some ignorance of his real requirements, or of the literature that might be available to meet those requirements.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex: The schedules are divided into two parts, one covering music scores and parts and the other concerned with music literature.Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.Ex: In a text such as this which focuses primarily upon controlled indexing languages and systems it is difficult to place natural language indexing in a appropriate context.Ex: 'I'll get to that, I promise! but right now I have a budget to work on!'.Ex: Although the description given here is quite lengthy, many points are glossed over, and the Manual goes into these and a number of others at length.Ex: An author's name is usually shorter than a title, and thus is arguably easier to handle and remember.Ex: Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.Ex: Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.Ex: In troubleshooting, it is important to treat the cause as well as the symptom of the problem = En la solución de problemas, es importante tratar tanto la causa como el síntoma del problema.Ex: We shall turn to this distinction very shortly.Ex: Some of the consequences of this conclusion are broached in this article.Ex: In this five-day workshop we will play with the design and building of non-traditional interface solutions.Ex: Numerous articles in the library literature speak to this phenomenon but most deal with the experience of larger libraries.Ex: The author studies the factors which have impeded the spread of information on the use of thioctic acid to treat mushroom poisoning.Ex: The report picks up on this as a surprising finding, suggesting implicitly that open access journals are lagging behind in this regard.Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.* aguas residuales sin tratar = raw sewage, raw waste water.* atreverse a tratar = dare to + tread.* como si (se tratase de) = as if.* continuar tratando = pursue + Nombre + further.* cuando se trata de + Infinitivo = when it comes to + Gerundio.* de qué se trata = what it's all about.* difícil de tratar = unruly.* empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.* manera de tratar = avenue of approach.* no atraverse a tratar = fear to + tread.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* que trata de = surrounding.* seguir tratando = discuss + further.* sin tratar = untreated.* temer tratar = fear to + tread.* tratar Algo = get down to + Nombre, be under consideration.* tratar algo en detalle = go into + Algo + at length.* tratar Algo en profundidad = go into + Algo + at length.* tratar Algo imparcialmente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo justamente = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin parcialismo = treat + Nombre + with an even hand.* tratar Algo sin rodeos = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.* tratar Algo supercialmente = dabble in.* tratar como un objeto = objectify.* tratar como un personaje = lionise [lionize, -USA].* tratar (con) = negotiate (with).* tratar con bondad = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* tratar con cloro = chlorinate.* tratar con condescendencia = patronise [patronize, -USA], condescend.* tratar con más detalle = discuss + in greater detail.* tratar con precaución = approach + with caution.* tratar con prudencia = treat with + caution, view with + caution.* tratar con respeto = treat with + respect.* tratar de = be about, be concerned with, deal with, take up, bear on, deal in.* tratar de abarcar más de lo que se puede = bite off more than + Pronombre + can chew.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* tratar de igual modo = treat as + equal.* tratar de ligar = chat up.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar desapercibido = keep + a low profile, lie + low.* tratar de pasar inadvertido = keep + a low profile, lie + low.* tratar detalladamente = cover + in detail.* tratar de un modo sentimental = sentimentalise [sentimentalize, -USA].* tratar de un modo urgente = fast track.* tratar en detalle = treat + at length, discuss + at length.* tratar en profundidad = treat + in detail.* tratar específicamente = target.* tratar información = handle + information.* tratar injustamente = malign.* tratar justamente = treat + fairly.* tratar la cuestión de = get to + the issue of.* tratar la posibilidad de = discuss + the possibility of.* tratar ligeramente = skim + the surface of, touch on/upon.* tratar magníficamente = do + more than justice.* tratar mal = maltreat, manhandle.* tratar muy por encima = scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* tratarse de = come down to, be a question of.* tratar severamente = mete out + harsh treatment.* tratar síntomas = treat + symptoms.* tratar superficialmente = gloss over, scratch + the surface of, scrape + the surface.* tratar una cuestión = address + constraint, address + issue, address + question, consider + issue, tackle + issue, address + concern, deal with + issue, broach + issue, broach + question, grapple with + issue.* tratar una cuestión ligeramente = touch on/upon + issue.* tratar un asunto = deal with + issue.* tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.* tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.* tratar un tema = broach + subject, broach + topic, address + theme, address + topic.* tratar un tema conocido = tread + familiar ground.* tratar un tema en detalle = go into + detail.* volver a tratar = revisit.* * *tratar [A1 ]viA (intentar) to try tratar DE + INF to try to + INFtrate de comprender try to o ( colloq) try and understandtraten de no llegar tarde try not to be latetratar DE QUE + SUBJ:trata de que queden a la misma altura try to o ( colloq) try and get them leveltrataré de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen againB«obra/libro/película»: tratar DEor SOBRE algo: ¿de qué trata el libro? what's the book about?la conferencia tratará sobre medicina alternativa the lecture will deal with o will be on the subject of alternative medicine, the theme of the lecture will be alternative medicineC (tener contacto, relaciones) tratar CON algn to deal WITH sben mi trabajo trato con gente de todo tipo in my job I deal with o come into contact with all kinds of peopletratar con él no es nada fácil he's not at all easy to get on withprefiero tratar directamente con el fabricante I prefer to deal directly with the manufacturerD ( Com) tratar EN algo to deal IN sthtratar en joyas/antigüedades to deal in jewels/antiqueslos mercaderes que trataban en esclavos/pieles the merchants who dealt o traded in slaves/furs■ tratarvtA1 ‹persona/animal/instrumento› (+ compl) to treatme tratan muy bien/como si fuera de la familia they treat me very well/as if I were one of the familytrata la guitarra con más cuidado be more careful with the guitar2 (llamar) tratar a algn DE algo to call sb sth¿me estás tratando de mentiroso? are you calling me a liar?a mi suegro nunca lo he tratado de usted I've never called my father-in-law `usted'B ‹persona›(frecuentar): lo trataba cuando era joven I saw quite a lot of him when I was youngnunca lo he tratado I have never had any contact with him o any dealings with himC ‹tema/asunto›vamos a tratar primero los puntos de mayor urgencia let's deal with o discuss the more pressing issues firstno sé cómo tratar esta cuestión I don't know how to deal with o handle this matterel libro trata la Revolución Francesa desde una óptica inusual the book looks at the French Revolution from an unusual angleesto no se puede tratar delante de los niños we can't discuss this in front of the childrenD1 ‹paciente/enfermedad› to treat2 ‹sustancia/metal/madera› to treatcultivos tratados con insectidas crops treated with insecticides■ tratarseA (relacionarse, tener contacto)1 tratarse CON algn:no me gusta la gente con la que se trata I don't like the people he mixes withse trata con gente de la alta sociedad she socializes o mixes with people from high society, she moves in high circles¿tú te tratas con los Rucabado? are you friendly with the Rucabados?2 ( recípr):somos parientes pero no nos tratamos we're related but we never see each other o we never have anything to do with each otherB (+ compl)1 ( recípr):se tratan de usted/tú they address each other as `usted'/`tú'se tratan sin ningún respeto they have o show no respect for each other2 ( refl) to treat oneself¡qué mal te tratas, eh! ( iró); you don't treat yourself badly, do you?, you know how to look after yourself, don't you?C ( Med) (seguir un tratamiento) to have o undergo treatment1 (ser acerca de) to be about¿de qué se trata? what's it about?, what does it concern? ( frml)se trata de Roy it's about Roy2(ser cuestión de): se trata de arreglar la situación, no de discutir we're supposed to be settling things, not arguingsi sólo se trata de eso, hazlo pasar ahora if that's all it is o if that's all he wants, show him in nowbueno, si se trata de echarle un vistazo nada más … OK, if it's just a question of having a quick look at it …3(ser): se trata de la estrella del equipo we're talking about o he is the star of the teamtratándose de usted, no creo que haya inconvenientes since it's for you o in your case I don't think there will be any problems* * *
tratar ( conjugate tratar) verbo intransitivo
1 ( intentar) to try;
trataré de que no vuelva a suceder I'll try to make sure it doesn't happen again
2 [obra/libro/película] tratar de algo to be about sth;
tratar sobre algo to deal with sth;
3 (tener contacto, relaciones) tratar con algn to deal with sb;
verbo transitivo
1 ‹persona/animal/instrumento› to treat;
2 ( frecuentar):
3 ‹tema/asunto› to discuss, to deal with
4a) (Med) to treat
tratarse verbo pronominal
1 tratarse con algn ( ser amigo de) to be friendly with sb;
( alternar) to socialize o mix with sb;
2 (+ compl) ( recípr):
3 (Med) to have o undergo treatment
4◊ tratarse de (en 3a pers)
◊ ¿de qué se trata? what's it about?
◊ se trata de participar, no de ganar it's a question of taking part, not of winning;
solo porque se trata de ti just because it's you
tratar
I verbo transitivo
1 (portarse) to treat
2 (cuidar) to look after, care: trátame el libro bien, look after my book
3 (dirigirse a una persona) address: nos tratamos de tú, we call each other "tú" o we're on first name terms
4 (considerar, llamar) me trató de tonto, he called me stupid
5 (someter a un proceso) to treat
6 (someter a tratamiento médico) to treat: le tienen que tratar la artritis, they have to treat his arthritis
7 (tener relación social) la he tratado muy poco, I don't know her very well
8 (considerar, discutir) to deal with: no hemos tratado la cuestión, we haven't discussed that subject
II verbo intransitivo 1 tratar de, (un libro, una película) to be about: ¿de qué trata?, what is it about?
2 (intentar) to try [de, to]
3 Com tratar en, to trade in o with 4 tratar con, (negociar) to negotiate with
' tratar' also found in these entries:
Spanish:
censurar
- defraudar
- delicada
- delicado
- drogodependencia
- ir
- girar
- hablar
- mimar
- negociar
- tú
- confianza
- curar
- debido
- huir
- manera
- miramiento
- piel
- punto
- tocar
- trato
- usted
English:
about
- address
- associate
- bid
- clutch
- deal with
- discuss
- form
- grapple
- ground
- handle
- light
- lionise
- mistreat
- muck about
- muck around
- patronize
- peer
- push through
- rubberize
- specific
- squarely
- tactfully
- tout
- treat
- try
- try on
- victimize
- attempt
- bite
- contact
- could
- cover
- deal
- favor
- grasp
- process
- profile
- raw
- seek
- snub
- tackle
- take
- thrash
- untreated
- way
* * *♦ vt1. [portarse con, manejar] to treat;¿qué tal te trataron? how were you treated?;no la trates tan mal don't be so nasty to her;la vida no la ha tratado bien life has not been kind to her;te dejo los discos, pero trátamelos bien I'll let you borrow the records, but look after them o be careful with them for me2. [paciente, enfermedad, herida] to treat;la están tratando de cáncer, le están tratando un cáncer she's being treated for cancer;el médico que la trata the doctor who is treating her3. [tener relación con] to have dealings o contact with;era compañera de clase pero la traté muy poco she was in my class, but I didn't have much to do with her4. [llamar, dirigirse a]tratar a alguien de usted/tú = to address sb using the “usted” form/the “tú” form;no hace falta que me trates de señor there's no need to call me “sir”;tratar a alguien de tonto to call sb an idiot5. [tema, asunto] to treat;el tema que trata la obra the subject of the book;hay que tratar ese asunto con cuidado this matter needs to be dealt with carefully;eso lo tienes que tratar con el jefe that's something you'll have to discuss with the boss6. [agua, sustancia, tejido, alimento] to treat♦ vitrata de comprenderlo, por favor please try to understand;trataré de no equivocarme I'll try not to get it wrong;sólo trataba de que estuvieras más cómodo I was only trying to make you more comfortable¿de qué trata el documental? what's the documentary about o on?;la ponencia trata sobre contaminación acústica the paper is about o on noise pollutionen mi trabajo tengo que tratar con todo tipo de gente I have to deal with all sorts of people in my job;trata con gente muy rara she mixes with some very strange people;RPtratar a alguien con pinzas to handle sb with kid gloves* * *I v/t1 treat2 ( manejar) handletratar a alguien de tú address s.o. informally, use the tú form with s.o.;tratar a alguien de usted address s.o. formally, use the usted form with s.o.4 gente come into contact with5 tema deal withII v/i:1:tratar con alguien deal with s.o.2:3 COM:tratar en deal in* * *tratar vi1)tratar con : to deal with, to have contact withno trato mucho con los clientes: I don't have much contact with customers2)tratar de : to try toestoy tratando de comer: I am trying to eat3)tratar de ortratar sobre : to be about, to concernel libro trata de las plantas: the book is about plants4)tratar en : to deal intrata en herramientas: he deals in toolstratar vt1) : to treattratan bien a sus empleados: they treat their employees well2) : to handletrató el tema con delicadeza: he handled the subject tactfully* * *tratar vb1. (en general) to treat3. (hablar) to discuss4. (referirse) to be about -
16 aconsejar
v.1 to make advisable (hacer aconsejable).la delicadeza de la situación aconseja actuar con prudencia the delicacy of the situation makes caution advisable2 to advise, to counsel, to give advice to, to give counsel to.3 to suggest, to recommend, to advise in favor of.4 to advise to, to suggest to.* * *1 to advise1 to seek advice* * *verbto advise, counsel* * *1. VT1) (=dar consejos a) to advise2) [+ cuidado] to advise, recommend; [+ virtud] to preach2.See:ACONSEJAR Aconsejar a algn que haga algo se traduce al inglés con advise + ((objeto)) + ((infinitivo)) {con} to, es decir: advise sb to do sth: Le aconsejé que (no) cambiase de trabajo I advised her (not) to change jobs Le aconsejaré a mi hermana que se lo piense dos veces I'll advise my sister to think it over carefully Cuando se quiere aconsejar a una persona, en inglés se suele utilizar el condicional para que no parezca un mandato, como se ve en los siguientes ejemplos: Le aconsejo que consulte a un abogado I would advise you to see a lawyer Te aconsejo que lo hagas I'd advise you to do it Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo to advise¿qué me aconsejas? — what do you suggest?
has sido bien/mal aconsejado — you've been given good/bad advice
aconsejarle a alguien + inf/que + subj — to advise somebody to + inf
2.te aconsejo ir/que vayas — I advise you to go
aconsejarse v pronaconsejarse (con or de alguien) — to seek advice (from somebody)
* * *= counsel, give + guidance, provide + advice, provide + guidance, give + advice on, advise.Ex. For example, ALA 5A counsels that collections should be entered under the compiler or editor, individual or corporate.Ex. Rules in AACR2 give guidance on how to make this choice, or in other words, how to identify who is chiefly responsible.Ex. Its purpose is to provide advice and on-site salvage assistance to those organisations having documentary resources that are damaged in a natural or man-made disaster.Ex. There are standards which provide guidance on the construction of thesauri.Ex. She also gives valuable advice on distinguishing between the Lost Sheep and Confidence Personified.Ex. This article advises readers on choosing spy and crime fiction.* * *1.verbo transitivo to advise¿qué me aconsejas? — what do you suggest?
has sido bien/mal aconsejado — you've been given good/bad advice
aconsejarle a alguien + inf/que + subj — to advise somebody to + inf
2.te aconsejo ir/que vayas — I advise you to go
aconsejarse v pronaconsejarse (con or de alguien) — to seek advice (from somebody)
* * *= counsel, give + guidance, provide + advice, provide + guidance, give + advice on, advise.Ex: For example, ALA 5A counsels that collections should be entered under the compiler or editor, individual or corporate.
Ex: Rules in AACR2 give guidance on how to make this choice, or in other words, how to identify who is chiefly responsible.Ex: Its purpose is to provide advice and on-site salvage assistance to those organisations having documentary resources that are damaged in a natural or man-made disaster.Ex: There are standards which provide guidance on the construction of thesauri.Ex: She also gives valuable advice on distinguishing between the Lost Sheep and Confidence Personified.Ex: This article advises readers on choosing spy and crime fiction.* * *aconsejar [A1 ]vtto advise¿qué me aconsejas? what do you suggest o advise?, what do you think I should do?has sido mal aconsejado you've been badly advised, you've been given bad advicenecesito que alguien me aconseje I need someone to advise me, I need advice from someoneel médico le aconsejó reposo the doctor advised her to restel mal tiempo aconseja precaución en las carreteras the bad weather calls for caution on the roadsaconsejarle a algn + INF to advise sb to + INFel médico le aconsejó comer menos the doctor advised her to eat lessse aconseja utilizar cadenas snowchains are advisableaconsejarle a algn QUE + SUBJ:le aconsejaron que no dejara su trabajo they advised him not to leave his joble aconsejo que se vaya I advise you to goto seek advice aconsejarse CON or DE algn to seek advice FROM sb* * *
aconsejar ( conjugate aconsejar) verbo transitivo
to advise;◊ aconsejarle a algn hacer algo/que haga algo to advise sb to do sth;
has sido mal aconsejado you've been given bad advice;
necesito que alguien me aconseje I need some advice
aconsejar verbo transitivo to advise: no te lo aconsejo, I don't advise it ➣ Ver nota en advise
' aconsejar' also found in these entries:
Spanish:
asesoramiento
- indicar
- orientar
- recomendar
English:
advise
- counsel
- guidance
- suggest
- tell
- advice
- guide
- recommend
* * *♦ vt1. [dar consejos] to advise;aconsejar a alguien (que haga algo) to advise sb (to do sth);le pedí que me aconsejara (acerca de) I asked him for advice (about);la están aconsejando mal they're giving her bad advice;¿y tú qué me aconsejas que haga? and what do you think I should do?, and what would your advice be?;los expertos aconsejan beber 2 litros de agua al día experts recommend that you drink 2 litres of water a day;se aconseja mantener la planta alejada de la luz directa it is advisable o recommended to keep the plant away from direct sunlight2. [hacer aconsejable] to make advisable;la delicadeza de la situación aconseja actuar con prudencia the delicacy of the situation makes caution advisable* * *v/t advise* * *aconsejar vt: to advise, to counsel* * *aconsejar vb to advise -
17 расчетливо
нареч.con parsimonia, con economía, económicamente (экономно, бережливо); con parsimonia, con circunspección, con prudencia ( осмотрительно)де́йствовать расчетливо — actuar con prudencia -
18 расчётливо
нареч.con parsimonia, con economía, económicamente (экономно, бережливо); con parsimonia, con circunspección, con prudencia ( осмотрительно)де́йствовать расчётливо — actuar con prudencia
-
19 gastar
v.1 to spend.Ricardo gasta mucho dinero Richard spends a lot of money.2 to waste (malgastar) (dinero, energía).3 to wear (tener, usar) (clothes). (peninsular Spanish)gastar mal genio to have a bad temper4 to wear down, to play out, to sap, to wear.María gastó las suelas Mary wore down the soles.María gastó una broma Mary played a joke.* * *1 (consumir dinero, tiempo) to spend; (gasolina, electricidad) to use (up), consume2 (malgastar) to waste3 (usar perfume, jabón) to use; (ropa) to wear■ ¿qué número gastas? what size do you take?4 (tener) to have1 (desgastarse) to wear out2 (consumirse) to run out\* * *verb1) to spend2) use* * *1. VT1) [+ dinero] to spend (en on)2) (=consumir) [+ gasolina, electricidad, agua] to useun radiocasete como este gasta más pilas — a radio cassette player like this goes through o uses more batteries
3) (=desgastar) [+ ropa, zapato] to wear out; [+ tacones] to wear down4) (=malgastar) to wastesaliva5) (=llevar) [+ ropa, gafas] to wear; [+ barba] to have¿qué número (de zapatos) gasta? — what size (shoes) do you take?
¿qué talla gasta? — what size are you?
6) [+ broma] to play (a on)gastar una broma pesada a algn — to play a practical joke o a hoax on sb
7)gastarlas Esp *: no le repliques, que ya sabes como las gasta — don't answer him back, you know what he's like when he gets angry *
2. VI1) (=gastar dinero)2) (=consumir)3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( consumir)a) < dinero> to spendb) <gasolina/electricidad> to use2) (desperdiciar, malgastar) <dinero/tiempo/energía> to waste4)a) (fam) (llevar, usar) <ropa/gafas> to wear¿qué marca de cigarrillos gastas? — what brand of cigarettes do you smoke?
b) (fam) ( tener) to haveése gasta un genio... — he has a terrible temper!
5) < broma> to play2.le gastaron una broma — they played a joke o trick on him
gastarse v pron1) (enf) < dinero> to spend2) <pilas/batería> to run down3) ropa/zapatos ( desgastarse) to wear out4) (enf) (fam) ( tener) to have* * *= disburse, spend, expend.Ex. The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.Ex. In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Ex. Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.----* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.* gastar bromas = prank, play + pranks, banter.* gastar con prudencia = spend + wisely.* gastar demasiado = overspend.* gastar dinero = expend + funds, spend + money.* gastar en exceso = overspend.* gastarle una putada a Alguien = do + this/that + across + Nombre.* gastar más de la cuenta = overspend.* gastar saliva = preach + to the converted.* gastarse + Dinero + en = set + aside + Dinero + for.* gastarse más dinero = dig + deep.* gastarse un dineral = fork out + lots of money.* gastarse un dineral en = go to + great expense to.* gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.* * *1.verbo transitivo1) ( consumir)a) < dinero> to spendb) <gasolina/electricidad> to use2) (desperdiciar, malgastar) <dinero/tiempo/energía> to waste4)a) (fam) (llevar, usar) <ropa/gafas> to wear¿qué marca de cigarrillos gastas? — what brand of cigarettes do you smoke?
b) (fam) ( tener) to haveése gasta un genio... — he has a terrible temper!
5) < broma> to play2.le gastaron una broma — they played a joke o trick on him
gastarse v pron1) (enf) < dinero> to spend2) <pilas/batería> to run down3) ropa/zapatos ( desgastarse) to wear out4) (enf) (fam) ( tener) to have* * *= disburse, spend, expend.Ex: The final aspect of budgeting is that of keeping accurate records of what has been disbursed, what has been encumbered, and what remains.
Ex: In 1986/87 Glasgow District Library spent over £30,000 on vandalism -- both on putting it right and in trying to prevent it.Ex: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.* apartar + Dinero + para gastárselo en = set + aside + Dinero + for.* gastar bromas = prank, play + pranks, banter.* gastar con prudencia = spend + wisely.* gastar demasiado = overspend.* gastar dinero = expend + funds, spend + money.* gastar en exceso = overspend.* gastarle una putada a Alguien = do + this/that + across + Nombre.* gastar más de la cuenta = overspend.* gastar saliva = preach + to the converted.* gastarse + Dinero + en = set + aside + Dinero + for.* gastarse más dinero = dig + deep.* gastarse un dineral = fork out + lots of money.* gastarse un dineral en = go to + great expense to.* gastarse un montón de dinero = lash out (on), go to + town on.* * *gastar [A1 ]vt1 ‹dinero› to spend gastar algo EN algo to spend sth ON sthha gastado un dineral en arreglar la casa she's spent a fortune on doing up the house2 ‹gasolina/electricidad› to useestamos gastando demasiada agua we're using too much water¿ya has gastado toda la leche? you haven't used up all the milk already!no sé ya cuántas cajas he gastado esta semana I don't know how many boxes I've got through o gone through this weekapágala, me vas a gastar las pilas turn it off, you're going to run the batteries downB (desperdiciar, malgastar) ‹dinero› to waste, squander; ‹tiempo/energía› to waste; ‹gasolina/electricidad› to wasteC (desgastar) ‹ropa/zapatos› to wear out; ‹tacones› to wear downD1 ( fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafas› to weargasta barba he has a beardgasto el 37 I'm a size 37, I take a (size) 37¿qué marca de cigarrillos gastas? what brand of cigarettes do you smoke?2 ( fam) ‹genio/modales›¡vaya unos modales que gasta con su padre! what a way to behave toward(s) her father!ten cuidado porque ése gasta un genio … be careful, he has a terrible temper!E ‹broma› to playsiempre está gastando bromas he's always playing practical jokesle gastaron una broma they played a joke o trick on him■ gastarseA ( enf) ‹dinero› to spend¿ya te has gastado todo lo que te di? you don't mean to say you've already spent all the money I gave you!B (consumirse) to run downestas pilas se gastan enseguida these batteries run down so quickly o last no time at allestá gastada la batería the battery's flat, the battery's run downse me ha gastado la tinta I've run out of inkC «ropa/zapatos» (desgastarse) to wear outse le gastaron los codos a la chaqueta the elbows of his jacket wore thin/wore through¡vaya modales que se gasta! that's a fine way to behave, isn't it?se gasta un genio de mil demonios he has a hell of a temper ( colloq)¡qué pinta de hippy se gasta! he looks like a real hippy!con la puntería que se gasta, no puede fallar she's such a good shot, she won't miss* * *
gastar ( conjugate gastar) verbo transitivo
1 ( consumir)
gastar algo en algo to spend sth on sth
2 (desperdiciar, malgastar) ‹dinero/tiempo/energía› to waste
3 ( desgastar) ‹ropa/zapatos› to wear out;
‹ tacones› to wear down
4 (fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafas› to wear;
5 ‹ broma› to play;◊ le gastaron una broma they played a joke o trick on him
gastarse verbo pronominal
1 ( enf) ‹ dinero› to spend
2 [pilas/batería] to run down;
3 [ropa/zapatos] ( desgastarse) to wear out
4 ( enf) (fam) ( tener) to have;◊ se gasta un genio … he has a terrible temper!
gastar verbo transitivo
1 (dinero, tiempo) to spend
(gasolina, energía) to consume
2 (desperdiciar) to waste
3 (terminar) to use up
4 (emplear, usar) (ropa, gafas, zapatos) to wear: gasta papel de cartas azul, he uses blue writing paper
5 le gastaron una broma, they played a joke on him
♦ Locuciones: gastarlas, to behave, act: procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta, tread carefully with the boss until you find out what sort of person she is
' gastar' also found in these entries:
Spanish:
broma
- irse
- terminar
- cachar
- desgastar
English:
dip into
- expend
- go through
- joke
- lay out
- overspend
- pay out
- play
- prank
- spend
- trick
- use
- use up
- wear down
- wear out
- eat
- go
- lay
- over
- splash
- wear
* * *♦ vt1. [dinero] to spend;gastar algo en algo to spend sth on sth;gastó una fortuna en decorar la casa she spent a fortune (on) decorating the house2. [consumir] [tiempo] to spend;[gasolina, electricidad] to use;esta lámpara gasta mucha electricidad this lamp uses a lot of electricity;mi coche gasta 7 litros a los cien ≈ my car does 41 miles to the gallon3. [malgastar] [dinero, energía] to waste4. [desgastar] [ropa, zapatos] to wear outgasta sombrero he wears a hat;gasto el 42 I take a size 42, I'm a size 42gastarlas to carry on, to behave;¡no sabes cómo se las gastan allí! you can't imagine how they carry on there!♦ vito spend (money)* * *v/t2 ( llevar) wear;¿qué número gastas? what size do you take?, what size are you?3 ( desperdiciar) waste4 ( desgastar) wear out* * *gastar vt1) : to spend2) consumir: to consume, to use up3) : to squander, to waste4) : to weargasta un bigote: he sports a mustache* * *gastar vb2. (consumir) to use¿qué champú gastas? what shampoo do you use?¿qué número gastas? what size shoes do you take? -
20 осторожность
ж.precaución f, cautela f; circunspección f ( осмотрительность); prudencia f ( благоразумие)из осторо́жности — por prudenciaобраща́ться с осторо́жностью — tratar con prudencia
См. также в других словарях:
prudencia — sustantivo femenino 1. Cuidado y reflexión al hacer o considerar una cosa, evitando cualquier daño o peligro: actuar con prudencia, hablar con prudencia. Debes tener prudencia a la hora de elegir. Conduce con prudencia. Sinónimo: sensatez. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
prudencia — ► sustantivo femenino 1 Templanza o moderación en las palabras o las acciones: ■ puede comer dulces, pero con prudencia; ten prudencia al darle la noticia. SINÓNIMO discreción mesura 2 Precaución para evitar riesgos: ■ ten prudencia con el coche… … Enciclopedia Universal
prudencia — s f 1 Actitud de una persona mediante la cual prevee y reconoce un riesgo o un peligro posible en una actividad o en un acontecimiento y toma las precauciones necesarias para enfrentarlos o modifica su conducta para eludirlos o resolverlos sin… … Español en México
prudencia — (f) (Intermedio) sensatez y cuidado al actuar Ejemplos: Patricia siempre actúa con tacto y prudencia, al contrario de su hermano. Hay hielo, conduzca con prudencia. Sinónimos: razón, medida, silencio, juicio, reservas, lógica, reserva, reflexión … Español Extremo Basic and Intermediate
prudencia — {{#}}{{LM P32054}}{{〓}} {{SynP32823}} {{[}}prudencia{{]}} ‹pru·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sensatez o buen juicio. {{<}}2{{>}} Moderación, comedimiento o cautela: • conducir con prudencia.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Prudencia Ayala — Saltar a navegación, búsqueda Prudencia Ayala … Wikipedia Español
Prudencia Griffel — Saltar a navegación, búsqueda Prudencia Griffel Nombre real Prudencia María Victoria Griffel Masip Nacimiento 27 de diciembre de 1879 Lugo … Wikipedia Español
Prudencia — Saltar a navegación, búsqueda Alegoría de la prudencia. La Prudencia es la virtud de actuar de forma justa, adecuada y con cautela, definida por los Escolásticos como la recta ratio agibilium, para diferenciarla del arte recta ratio factibilium.… … Wikipedia Español
prudencia — ■ Si llevas suelto el zapato, guárdate bien de inclinarte y tratar de atarlo mientras atraviesas un campo de melones: los que te ven podrían creer otra cosa. (Anónimo) ■ La imprudencia suele preceder a la calamidad. (Apiano) ■ El rasgo distintivo … Diccionario de citas
Oráculo manual y arte de prudencia — Primera edición del Oráculo manual[1] Oráculo manual y arte de prudencia (1647) es una obra literaria perteneciente a la prosa didáctica de Baltasar Gracián en la que, a lo largo de trescientos aforismos comentados, se ofrece un conjunto de… … Wikipedia Español
El Olimpo: batalla con los gigantes — Francisco Bayeu, El Olimpo: batalla con los gigantes (boceto), 1764. El boceto para El Olimpo: batalla con los gigantes o La caída de los gigantes es un óleo sobre lienzo de 68 x 123 cm pintado en 1764 por Francisco Bayeu como preparación para el … Wikipedia Español